語る、また語る

いつもにプラスα

 本サイトのリンクから商品を購入すると、本サイトに収益の一部が還元されます。

The Beths(ザ・ベス)「I Want To listen」意訳~とりとめのないこと~

ニュージーランド
インディーロックバンド
The Beths(ザ・ベス)の
「I Want to listen」、意訳です。

3rdアルバム「Expert In A Dying Field」の
5曲目です。

とりとめのない、つぶやきでしょうか。

I Want To listen

lyrics : Elizabeth Stokes

I rest my case in a bed unmade
The headboard streined under the weight of my memory of the day
So crammed
Getting law on RAM
Getting high on stnife
Stocks is over flowing
Do you wish that you could throw it in ?
Why do you like to be mine ?

'Cause I'm late again to realizing
The spiral turns so steadily down
There's no getting out
Unless you quit
Zoom out a bit
Uncross your eyes
It ruins the illusion but it's well worth the losing…
Why do you like to still try ?

My love
My dear
It's been quite a year
It's been quite and loud
Laughter and tears
Courage and fear
I can't allow this furrowed brow and these borrowed blues to keep washing out the delicate sounds of you

So if you want to whisper I swear I want to listen

整っていないベッドでわたしの(心の)ケースを休ませましょう
今日のいろんなことの重さでヘッドボードが堪えているわ
それはそれはたくさんなんだから
RAMは容量不足で
せめぎ合いが高まってきたわ
オーバーフローしてる
どこかに投げてしまえたらと思うでしょ?
わたしにだって限度があるもの

また気づくのが遅いから
記憶の渦はどんどん小さくなる
やめないかぎり終わらないわ
少しズームアウトしたり
目を凝らしたりすると
幻想は台無しなってしまうけど
失ってもいいのよ
それでもまだやるつもりなの?

ねえ、愛するあなた
たいせつなあなた
ずいぶん月日が経ったわね
かなり騒がしかったわね
笑って泣いたわね
勇気も恐れもあったわね
しわのある眉と
あなたの繊細さを洗い流してくれる借りもののブルースはごめんよ

でもそっと伝えてくれるなら
耳をすまして聞きたいわ


わたしの歌詞の理解が追いつかず、
この掴みどころのなさといったら。

わたしたちは、
過ぎたことすべてを
覚えておく能力は持っておらす、
いつまでも自分の中で反芻しているよりも、
口に出して距離を置きましょうと
いったようなことなのかな。

思ったことをそのまま口に出して
つれづれに歌っている感じですね。

アルバムのなかでは、
この曲をはさんで前半がおわり、
後半につながる印象を受けます。

小休憩であり、バランサーのような
位置づけですね。

www.youtube.com